- السيد سهيل أحمد
لقد كان أبي كريما
و ذي خلق عظيما
و من قلبه رحيما
و في قوله صادقا
و في حكمه عدلا
كان هو لي عونا
في طاعة الله ربنا
إنه كان لي ناصحا
ما رأيت في أبينا إلا حبا
كان حبه إلي شديدا
إنه كان بين الناس مكرما
كان علمه واسعا
إنه كان ناطقا
في لغواة كثيرة مختلفا
كان في بعض كاتبا
كفى لي، قول ربنا
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
و قول نبينا ﷺ
من مات على حب آل محمد مات شهيدا
سبحانك اللهم غفرانك ربنا
Transliteration
"Wada'an Ya Abi"
- Syed Sohail Ahmed
Lakad kana abi kareeman
Wa dhi khulqin 'adheeman
Wa min qalbihi rahiman
Wa fi qawlihi sadiqan
Wa fi hukmihi 'adlan
Kana hu li 'awnan
Fi ta'atillah Rabbina
Innahu kana li nashihan
Ma ra'aitu fi abeena illa hubban
Kana hubbuhu ili shadidan
Innahu kana bayna al-nas makraman
Kana 'ilmuhu wasi'an
Innahu kana natiquan
Fi laghwatin katheeratin mukhtalifan
Kana fi ba'd katiban
Kafá li, qawl Rabbina
"Inna lil-muttaqina mafazan"
Wa qawl Nabiná ﷺ
"Man mata 'ala hubbi āl Muhammad mata shahidan"
Subhanaka Allahumma
Ghufranaka Rabbina.
:ملحوظة
:تتكون هذه القصيدة بأربع لغات